Jumat, 16 Oktober 2009

Kata Baku Dan TIdak Baku ( Bahasa Indonesia )

Kita sering kesulitan menentukan kata yang baku dan kata yang tidak baku. Berikut ini adalah daftar kata-kata baku bahasa Indonesia yang disusun secara alfabetis.


KATA BAKU

  • Kata yang digunakan sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia yang telah ditentukan.
  • Dalam kalimat resmi, baik lisan maupun tertulis dengan pengungkapan gagasan secara tepat.

KATA TIDAK BAKU

  • Kata yang digunakan tidak sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia yang ditentukan.
  • Dalam bahasa percakapan sehari-hari, bahasa tutur.

KATA BAKU : KATA TIDAK BAKU

(A)

1. apotek : apotik

2. aberasi : abrasi

3. absorpsi : absorsi

4. aki : accu

5. adhesi : adesi

6. ajek : ajeg

7. alpa : alfa

8. advokat : adpokat

9. ambin : amben

10. administrator : admin

(B)

11. banderol : bandrol

12. bungker : bangker

13. barzakh : barzah

14. baterai : baterei

15. batil : bathil

16. blangko : belangko

17. blender : belender

18. benzol : bensol

19. biliar : bilyar

20. bayangkara : bhayangkara

(C)

21. kafetaria : cafetaria

22. capcai : cap cai

23. cendekia : cendikia

24. cengkih : cengkeh

25. cengkeram : cengkram

26. cedera : cidera

27. klien : clien

28. kloset : closet

29. klab : club

30. kokpit : cockpit

(D)

31. dakwah : da’wah

32. dajal : dajjal

33. debit : debet

34. debitor : debitur

35. deviasi : defiasi

36. digresi : degresi

37. dekret : dekrit

38. deodoran : deodorant

39. detail : detel

40. dividen : deviden

(E)

41. ekspor : eksport

42. ekstrem : ekstrim

43. elektrode : elektroda

44. elips : elip

45. elite : elit

46. episode : episod

47. esai : essay

48. etanol : ethanol

49. ensiklopedi : ensiklopedia

50. pempek : empek-empek

(F)

51. paham : faham

52. vakum : fakum

53. vaksinasi : faksinasi

54. valid : falid

55. fakih : faqih

56. vas : fas

57. formal : formil

58. frase : frasa

59. front : fron

60. frekuensi : frekwensi

(G)

61. galaktosa : galaktose

62. game : gamma

63. jenius : genius

64. gaib : ghaib

65. gips : gip

66. geladi : gladi

67. glaukoma : glukoma

68. gua : goa

69. gerebek : grebek

70. gerogol : grogol

(H)

71. hafal : hapal

72. hierarki : hirarki

73. hibrida : hybrida

(I)

74. insaf : insyaf

75. intens : inten

76. ideal : idial

(J)

74. jenazah : jenasah

75. jenderal : jendra

76. genius : jenius

(K)

77. kacamata : kaca mata

78. kaidah : kaeda

79. kemboja : kamboja

(L)

80. laskar : lasykar

81. leukemia : leukimia

82. limfa : limpha

(M)

83. maaf : ma’af

84. mabuk : mabok

85. magnet : mahnet

(N)

86. tampak : nampak

87. nasihat : nasehat

88. nanas : nenas

(O)

89. omzet : omset

90. oto : otto

91. pacat : pacet

(P)

92. pedepokan : padepokan

93. palm : palem

94. pankreas : pangkreas

(Q)

95. Kamariah : Qomariyah

96. qariah : qoria

97. Quran : Qur’an

(R)

98. radioaktif : radio aktif

99. rakaat : raka’at

100. ransel : ranzel

(S)

101. syahadat : sahadat

102. syahid : sahid

103. sakelar : saklar

(T)

104. takzim : ta’zim

105. tablig : tabligh

106. tahiat : tahiyat

(U)

107. ujian ulang : ujian ulangan

108. ukhrawi : ukhrowi

109. urine : urin

(V)

110. varises : varices

111. varietas : varitas

112. vascular : vaskuler

(W)

113. wakaf : waqaf

(X)

(Y)

114. judikatif : yudikatif

115. judicial : yudisial

116. judo : yudo

(Z)

117. jaman : zaman

118. dzikir : zikir

119. dzuhur : zuhur




Selengkapnya...

Kamis, 08 Oktober 2009

Bahasa

Bahasa adalah penggunaan kode yang merupakan gabungan fonem sehingga membentuk kata dengan aturan sintaks untuk membentuk kalimat yang memiliki arti. Bahasa memiliki berbagai definisi. Definisi bahasa adalah sebagai berikut: satu sistem untuk mewakili benda, tindakan, gagasan dan keadaan. satu peralatan yang digunakan untuk menyampaikan konsep riil mereka ke dalam pikiran orang lain. satu kesatuan sistem makna satu kode yang yang digunakan oleh pakar linguistik untuk membedakan antara bentuk dan makna. satu ucapan yang menepati tata bahasa yang telah ditetapkan (contoh :- Perkataan, kalimat, dan lain lain.) satu sistem tuturan yang akan dapat dipahami oleh masyarakat linguistik. Bahasa erat kaitannya dengan kognisi pada manusia, dinyatakan bahwa bahasa adalah fungsi kognisi tertinggi dan tidak dimiliki oleh hewan Ilmu yang mengkaji bahasa ini disebut sebagai linguistik, atau pakar bahasa.


Menetapkan perbedaan utama antara bahasa manusia satu dan yang lainnya sering amat sukar. Chomsky (1986) membuktikan bahwa sebagian dialek Jerman hampir serupa dengan bahasa Belanda dan tidaklah terlalu berbeda sehingga tidak mudah dikenali sebagai bahasa lain, khususnya Jerman. Waktu itu saya pernah membaca sebuah tulisan. Menarik sekali membaca tulisan Andry S Huzain pada tanggal 5 Oktober 2009 dalam sebuah blog pribadi miliknya, beliau berpikiran bahwa “ Bahasa mempengaruhi pola pikir dan sedikit banyak, kepribadian. Ini berlaku untuk bahasa apapun. Dialek surabaya yang pendek dan jujur, meski terlihat kasar tapi membuat seseorang menjadi “apa adanya”. Dialek jogja yang halus tetapi dalam, membuat kita harus berpikir dua kali untuk mengartikan maksud “ada apanya”. Namun tidak hanya itu, barangkali sebuah pertanyaan lain akan muncul. Sudahkah cara berpikir Bangsa Indonesia maju, setelah lepas dari jajahan kolonial Belanda ? Sudahkah perubahan yang diidam-idamkan ke arah yang lebih baik tercapai ? Semua jawaban dari pertanyaan-pertanyaan itu dapat kita lihat dalam penggunaan bahasa yang dipakai di negara tercinta ini. Sejak ORLA (Orde Lama), ORBA (Orde Baru) sampai sekarang ini Era Reformasi ternyata kita belum mengalami perubahan pola pikir terutama dalam penggunaan bahasa. Pada masa rezim orde baru, ada gaya bahasa yang menonjol yang digunakan oleh para penguasa. Karena berkuasanya para pengasa ini, maka cara mereka berbahasa pun sangat mewarnai gaya bahasa yang digunakan oleh para pengikut mereka, bahkan juga di dalam dunia jurnalistik. Gaya-gaya tersebut antara lain, Pleonasme, Eufemisme, Gaya Bahasa Komandan (Feodalisme), Disini saya akan coba menafsirkan salah satu bahasa yaitu bahasa indonesia yang biasa saya gunakan sehari-hari. Sebelum itu saya ingin mengingatkan kembali bahwa bahasa indonesia adalah bahasa resmi Republik Indonesia sebagaimana disebutkan dalam Undang-Undang Dasar RI 1945, Pasal 36. Ia juga merupakan bahasa persatuan bangsa Indonesia sebagaimana disiratkan dalam Sumpah Pemuda 28 Oktober 1928. Meski demikian, hanya sebagian kecil dari penduduk Indonesia yang benar-benar menggunakannya sebagai bahasa ibu karena dalam percakapan sehari-hari yang tidak resmi masyarakat Indonesia lebih suka menggunakan bahasa daerahnya masing-masing sebagai bahasa ibu seperti bahasa Melayu pasar, bahasa Jawa, bahasa Sunda, dll. Untuk sebagian besar masyarakat Indonesia lainnya, bahasa Indonesia adalah bahasa kedua dan untuk taraf resmi bahasa Indonesia adalah bahasa pertama. Bahasa Indonesia merupakan sebuah dialek bahasa Melayu yang menjadi bahasa resmi Republik Indonesia. Bahasa Indonesia diresmikan pada kemerdekaan Indonesia tahun 1945. Bahasa Indonesia merupakan bahasa dinamis yang hingga sekarang terus menghasilkan kata-kata baru, baik melalui penciptaan, maupun penyerapan dari bahasa daerah dan asing. Bahasa Indonesia adalah dialek baku dari bahasa Melayu yang pokoknya dari bahasa Melayu Riau sebagaimana diungkapkan oleh Ki Hajar Dewantara dalam Kongres Bahasa Indonesia I tahun 1939 di Solo, Jawa Tengah, “jang dinamakan ‘Bahasa Indonesia’ jaitoe bahasa Melajoe jang soenggoehpoen pokoknja berasal dari ‘Melajoe Riaoe’, akan tetapi jang soedah ditambah, dioebah ataoe dikoerangi menoeroet keperloean zaman dan alam baharoe, hingga bahasa itoe laloe moedah dipakai oleh rakjat di seloeroeh Indonesia; pembaharoean bahasa Melajoe hingga menjadi bahasa Indonesia itoe haroes dilakoekan oleh kaoem ahli jang beralam baharoe, ialah alam kebangsaan Indonesia”. atau sebagaimana diungkapkan dalam Kongres Bahasa Indonesia II 1954 di Medan, Sumatra Utara, “…bahwa asal bahasa Indonesia ialah bahasa Melaju. Dasar bahasa Indonesia ialah bahasa Melaju jang disesuaikan dengan pertumbuhannja dalam masjarakat Indonesia”. Secara sejarah, bahasa Indonesia merupakan salah satu dialek temporal dari bahasa Melayu yang struktur maupun khazanahnya sebagian besar masih sama atau mirip dengan dialek-dialek temporal terdahulu seperti bahasa Melayu Klasik dan bahasa Melayu Kuno. Secara sosiologis, bolehlah kita katakan bahwa bahasa Indonesia baru dianggap “lahir” atau diterima keberadaannya pada tanggal 28 Oktober 1928. Secara yuridis, baru tanggal 18 Agustus 1945 bahasa Indonesia secara resmi diakui keberadaannya. Fonologi dan tata bahasa dari bahasa Indonesia cukuplah mudah. Dasar-dasar yang penting untuk komunikasi dasar dapat dipelajari hanya dalam kurun waktu beberapa minggu. Bahasa Indonesia merupakan bahasa yang digunakan sebagai penghantar pendidikan di perguruan-perguruan di Indonesia. Menurut pendapat saya bahasa Indonesia adalah bahasa resmi Republik Indonesia dan bahasa persatuan bangsa Indonesia. Bahasa Indonesia diresmikan penggunaannya setelah Proklamasi Kemerdekaan Indonesia, tepatnya sehari sesudahnya, bersamaan dengan mulai berlakunya konstitusi. Meskipun saat ini dipahami oleh lebih dari 90% warga Indonesia, bahasa Indonesia tidak menduduki posisi sebagai bahasa ibu bagi mayoritas penduduknya. Sebagian besar warga Indonesia berbahasa daerah sebagai bahasa ibu. Penutur bahasa Indonesia kerap kali menggunakan versi sehari-hari (kolokial) dan/atau mencampuradukkan dengan dialek Melayu lainnya atau bahasa ibunya. Namun demikian, bahasa Indonesia digunakan sangat luas di perguruan-perguruan, di surat kabar, media elektronika, perangkat lunak, surat-menyurat resmi, dan berbagai forum publik lainnya, sehingga dapatlah dikatakan bahwa bahasa Indonesia digunakan oleh semua warga Indonesia. Dari sudut pandang linguistika, bahasa Indonesia adalah suatu varian bahasa Melayu. Dasar yang dipakai adalah bahasa Melayu Riau dari abad ke-19, namun mengalami perkembangan akibat penggunaanya sebagai bahasa kerja dan proses pembakuan di awal abad ke-20. Hingga saat ini, bahasa Indonesia merupakan bahasa yang hidup, yang terus menghasilkan kata-kata baru, baik melalui penciptaan, maupun penyerapan dari bahasa daerah dan bahasa asing.

Fonologi dan tata bahasa bahasa Indonesia dianggap relatif mudah. Dasar -dasar yang penting untuk komunikasi dasar dapat dipelajari hanya dalam kurun waktu beberapa minggu.





Selengkapnya...